Натиснувши "Прийміть усі файли cookie", ви погоджуєтесь із зберіганням файлів cookie на своєму пристрої для покращення навігації на сайті, аналізу використання сайту та допомоги в наших маркетингових зусиллях. Перегляньте нашу Політику конфіденційностідля отримання додаткової інформації.
Важливі зміни у законах Польщі в 2025, що торкнуться українців
Українці, які проживають і працюють у Польщі, в 2025 році зіткнуться із законодавчими змінами. Зростуть ціна медичної страховки для індивідуальних підприємців, штрафи за відсутність автостраховки, податки на нерухомість. Збільшиться мінімальна заробітна плата. Запрацює система електронної доставки документів і почнеться прийом заявок на отримання статусу CUKR
Статус CUKR і карта побиту за спрощеною процедурою
У 2025 році власники активного статусу UKR зможуть подаватися на карту побиту за спрощеною процедурою, змінивши статус UKR на CUKR. Точна дата початку прийому заяв поки невідома, але, за прогнозами Міністерства внутрішніх справ Польщі, подача заяв стартує не раніше квітня 2025 року.
Карта побиту, отримана за спрощеною процедурою (подати заяву можна буде онлайн через електронну систему Управління у справах іноземців), надасть право доступу до ринку праці та легального перебування в Польщі протягом трьох років. На відміну від статусу UKR, її власники зможуть виїжджати за межі країни терміном понад 30 днів (до пів року), не втрачаючи права проживання в Польщі. Але після зміни статусу з UKR на CUKR втрачається доступ до NFZ — тобто до безкоштовної медицини.
«Якщо ви працюєте та сплачуєте ZUS самостійно, для вас нова карта буде плюсом. Фактично нічого не зміниться, але ви будете мати право вільно пересуватися світом і не хвилюватися про втрату виплат або дозволу на перебування в країні. А ось пенсіонери, матері-одиначки, опікуни людей з інвалідністю, які не можуть працювати, навряд чи будуть змінювати статус. Їм вигідніше залишатися під тимчасовим захистом», — пояснює експертка з легалізації Юлія Гойшик.
У 2025 році зростуть мінімальна заробітна плата і прожитковий мінімум
З 1 січня 2025 року мінімальна заробітна плата в Польщі становить 4666 злотих брутто (3510,92 злотих нетто). Також підвищилася погодинна мінімальна ставка: 30,50 злотих брутто ( 22,03 злотих нетто за годину).
Цей момент варто враховувати, якщо ви подаєте документі на карту побиту: надання неактуальної інформації щодо зарплатні може стати причиною відмови.
Змінився також прожитковий мінімум. В 2025 році прожитковий мінімум становить 1010 злотих нетто на одну людину, а якщо у вас сім‘я, то 823 злотих нетто на кожного члена родини.
Нові вимоги для отримання карти побиту на підставі працевлаштування
Щоб іноземцю отримати карту тимчасового побиту на підставі працевлаштування, в 2025 році його офіційна заробітна плата, зазначена в трудовому договорі, повинна бути не меншою за мінімальну заробітну плату, тобто становити 4666 злотих брутто або більше. Це може ускладнити процес легалізації для тих, хто працює за менш вигідними умовами.
Збільшення суми штрафу за відсутність обов'язкового страхування
Важливі зміни в законодавстві у 2025 році стосуються також власників авто та нерухомості. Так, зростає штраф за відсутність обов’язкового автострахування (ОС). Тепер, якщо вас зупинять на дорозі, а ви без страховки, вам доведеться заплатити 9330 злотих. Наявність ОС у Польщі є обов'язковою, і ви отримаєте чималий штраф, навіть якщо страховка прострочена всього на 1 день.
Сплатити заборгованість необхідно у повному обсязі — судові виконавці мають право заблокувати потрібну суму на банківському рахунку повністю або частково. Також може бути так, що ваш рахунок просто піде в мінус і гроші, які на нього поступатимуть, будуть йти на оплату заборгованості. Але якщо одразу написати листа судовим виконавцям і попросити дозволити вам розбити суму штрафу на частини, цього можна уникнути.
Нові суми податку на нерухомість в 2025
Вступили в силу нові правила оподаткування нерухомості, що стосуються власників гаражів та підприємців:
• Пoдaтoк нa житлoвy нepyxoміcть y 2025 poці зa 1 м2 становить 1,18 злoтиx. • Якщo бyдівля викopиcтoвyєтьcя для вeдeння бізнecy (стосується також нежитлового фонду), тo пoдaтoк cклaдaтимe 34 злoтиx зa 1 м2 (це нa 0,90 злoтиx більшe, ніж y 2024 poці). • Якщo у будівлі вeдeтьcя пiдпpиємницька дільніcть y cфepі торгівлі насіннєвим мaтepіaлoм, цінa пoдaткy становитиме 15,92 злoтиx за м2. У 2024 ця cyмa була 15,50 злoтиx. • Пoдaтoк нa нepyxoміcть зa бyдівлі, в якиx нaдaютьcя мeдичні та косметологічні пocлyги в 2025 poці, cклaдaтимe 6,94 злoтиx зa 1м2. Це нa 0,18 злoтиx більшe, ніж y 2024 poці. • Бyдівлі, щo викoнyють фyнкцію гapaжa або господарського приміщення, бyдyть oпoдaткoвaні нa cyмy 11,47 злoтиx за 1м2. У 2024 році ставка бyлa 11,17 злoтиx.
Запуск національної системи електронної доставки документів до держустанов
«Ще з важливих змін у 2025 році я б відзначила впровадження Національної системи електронної доставки документів (e-Doręczenia). Це нововведення значно прискорить процеси обміну інформацією між людьми та держустановами. Це державна платформа, за допомогою якої можна надсилати листи онлайн в ZUS, нотаріусу, адвокату, до суду та інших офіційних інстанцій. Важливо, що вам гарантують безпеку та збереження даних», — пояснює Юлія Гойшик.
В 2025 році також зросте медичне страхування для підприємців: внесок по страховці складатиме від 9 до 75% від мінімальної заробітної плати.
Що стосується умов працевлаштування іноземців, для українців у 2025 році залишаються доступними три форми договорів: трудовий Umowa o prace та цивільно-правові Umowa zlecenia і Umowa o dzieło.
Журналістка, PR-спеціалістка. Мама маленького генія з аутизмом та засновниця клубу для мам «PAC-прекрасні зустрічі у Варшаві». Веде блог та ТГ-групу, де допомагає мамам особливих діток разом зі спеціалістами. Родом з Білорусі. В студентські роки приїхала на практику до Києва — і залишилася працювати в Україні. Працювала у щоденних виданнях «Газета по-київськи», «Вечірні вісті», «Сьогодні». Була автором статей для порталу оператора бізнес-процесів, де вела рубрику про інвестиційну привабливість України. Має досвід роботи smm-менеджером і маркетологом у девелоперській компанії. Вийшла заміж на телепроєкті «Давай одружимося», коли виконувала редакційне завдання. Любить людей та вважає, що історія кожного унікальна. Обожнює репортажі та живе спілкування.
Підтримайте Sestry
Навіть маленький внесок у справжню журналістку допомагає зміцнити демократію. Долучайся, і разом ми розкажемо світу надихаючі історії людей, які боряться за свободу!
Цього року змінився перелік стоматологічних послуг у межах NFZ. Тепер до нього додали можливість панорамних знімків зубів для дорослих пацієнтів, яких проходять ендодонтичне лікування та протезування, а також деякі інші послуги. Це дозволить заощадити до 600 злотих власного бюджету.
Перелік стоматологічних послуг, які покриває програма «600+ на стоматолога»:
• Пантомографічний знімок ротової порожнини раз на 5 років для дорослих і раз на три роки для дітей. Це обстеження важливе для лікування кореневих каналів або протезування. Робиться у разі проблем із розвитком зубів, ураження кісток щелепи, пародонтиту або при діагностиці різних інфекцій, що впливають на стан зубів та кісток черепа. • Видалення зубного каменю (скейлінг) щорічно. У приватних клініках Варшави ця послуга коштує від 250 до 500 злотих. • огляди порожнини рота тричі на рік та складання плану лікування. Ціна такої консультації у приватній клініці Варшави стартує від 150 злотих.
Як скористатися програмою?
1. Знайдіть стоматологічну клініку, що співпрацює з NFZ. Це можна зробити на сайті.
2. Запишіться на прийом по телефону, попередньо підтвердивши, чи можна скористатися послугою по NFZ. Не забудьте підготувати документи, що підтверджують ваше право на медичне страхування, та Pesel.
Стоматологія в розстрочку
У Польщі є можливість оформити розстрочку на лікування зубів у Центрі ортодонтії та імплантології у Варшаві та деяких інших клініках. Пацієнт може отримати кредит на фінансування стоматологічного лікування на підставі плану лікування, що може зробити безкоштовно в рамках NFZ. Знайти клініку для лікування та дізнатися всю інформацію про розстрочку можна за допомогою сервісу Medi Raty. Система може фінансувати послуги від 500 до 50000 злотих. Погашення можна розділити на 6, 12, 24, 36, 48 чи 60 частин.
Для того, щоб оформити розстрочку на медичні маніпуляції, знадобиться:
• паспорт, номер PESEL,карта побиту або інший документ, що підтверджує легальність перебування на території Польщі. • документи, що підтверджують джерело доходу (umowa o prace або будь-який трудовий договір із зазначенням винагороди, електронний витяг з рахунку за останні три місяці, виплати з інвалідності чи пенсія). • рішення про кредит зазвичай приймається протягом години, а далі вам надсилають кредитний договір на узгодження. Як правило, переплата мінімальна, але залежить від кількості платежів та суми розстрочки. • після погодження всіх нюансів клініка отримує суму за лікування на рахунок та надає необхідні послуги.
Українка з Варшави Ірина Клочан уже скористалася розстрочкою на стоматологічні послуги і діліться досвідом:
«Це було від безвиході. Колись я зробила неякісні вініри, і вже в Польщі у мене відкололися дві коронки, з'явився різкий запах із рота, оскільки деякі коронки були не щільно закріплені. Їхати в Україну я не могла, а всієї суми на лікування кількох зубів у мене не було. Вирішено було взяти частину в розстрочку. Але звертайте увагу на те, що якщо по розстрочці переплата і невелика, прайс в клініці може бути невигідним. Бо ви обираєте клініку зі списку сервису. Тож це може бути рішенням в ситуаціях на кшталт моєї, але загалом воно не вигідне», — вважає Ірина.
У листах, які стали отримувати українські чоловіки в Польщі, зазначається, що представники української влади прийдуть за адресами отримувачів з метою доставлення їх до мобілізаційного пункту. Тим, хто не з’явиться добровільно, погрожують «екстрадицією в Україну».
Управління у справах іноземців Польщі (Urząd do Spraw Cudzoziemców) офіційно заявило, що ці листи є фальшивими та не мають жодного стосунку до польської влади.
Посольство України в Польщі також прокоментувало факт надсилання повісток: «Інформуємо, що на території Республіки Польщі не здійснюється надсилання до громадян України повісток про виклик або оповіщення призовників, військовозобов'язаних та резервістів». І громадяни України, які перебувають за кордоном, можуть виключно добровільно долучитися до лав Українського легіону.
Поки служба безпеки перевіряє, хто і навіщо розсилає ці листи, управління в справах іноземців у Польщі закликає українців бути обережними. Польська влада радить негайно повідомляти про такі листи у поліцію. Юридичні експерти пояснюють, що подібні погрози не мають законних підстав, а депортація чи екстрадиція через ухилення від мобілізації неможливі.
Так, юрист Василь Ільницький у своїй фейсбук-групі «Консультації і легалізація» пояснює, що «повістки» найближчим часом можуть продовжувати приходити поштою, причому як чоловікам, так і жінкам. І якщо ви отримали таку повістку, її варто зберегти, але проігнорувати.
«Відправником» фальшивих повісток зазначається Urząd do Spraw Cudzoziemców — центральний орган, який відповідає за реалізацію державної міграційної політики в Польщі. Жодного відношення до воєнних справ ця установа не має.
Натомість установою, яка займається військовими, бажаючими ними стати, евіденцією документів тощо в Польщі є WCR — Wojskowe Centrum Rekrutacyjne (Rekrutacji). Це аналог українського військкомату. WCR не здійснює жодних дій щодо громадян іноземних держав, а саме:
не співпрацює з Україною і не може співпрацювати навіть теоретично — рекрутинг іноземців у Польщі заборонений;
вам в принципі не можуть нічого звідти прислати, бо іноземців у цій установі немає — службу в польській армії можуть проходити виключно громадянини Польщі.
Цього року змінився перелік стоматологічних послуг у межах NFZ. Тепер до нього додали можливість панорамних знімків зубів для дорослих пацієнтів, яких проходять ендодонтичне лікування та протезування, а також деякі інші послуги. Це дозволить заощадити до 600 злотих власного бюджету.
Перелік стоматологічних послуг, які покриває програма «600+ на стоматолога»:
• Пантомографічний знімок ротової порожнини раз на 5 років для дорослих і раз на три роки для дітей. Це обстеження важливе для лікування кореневих каналів або протезування. Робиться у разі проблем із розвитком зубів, ураження кісток щелепи, пародонтиту або при діагностиці різних інфекцій, що впливають на стан зубів та кісток черепа. • Видалення зубного каменю (скейлінг) щорічно. У приватних клініках Варшави ця послуга коштує від 250 до 500 злотих. • огляди порожнини рота тричі на рік та складання плану лікування. Ціна такої консультації у приватній клініці Варшави стартує від 150 злотих.
Як скористатися програмою?
1. Знайдіть стоматологічну клініку, що співпрацює з NFZ. Це можна зробити на сайті.
2. Запишіться на прийом по телефону, попередньо підтвердивши, чи можна скористатися послугою по NFZ. Не забудьте підготувати документи, що підтверджують ваше право на медичне страхування, та Pesel.
Стоматологія в розстрочку
У Польщі є можливість оформити розстрочку на лікування зубів у Центрі ортодонтії та імплантології у Варшаві та деяких інших клініках. Пацієнт може отримати кредит на фінансування стоматологічного лікування на підставі плану лікування, що може зробити безкоштовно в рамках NFZ. Знайти клініку для лікування та дізнатися всю інформацію про розстрочку можна за допомогою сервісу Medi Raty. Система може фінансувати послуги від 500 до 50000 злотих. Погашення можна розділити на 6, 12, 24, 36, 48 чи 60 частин.
Для того, щоб оформити розстрочку на медичні маніпуляції, знадобиться:
• паспорт, номер PESEL,карта побиту або інший документ, що підтверджує легальність перебування на території Польщі. • документи, що підтверджують джерело доходу (umowa o prace або будь-який трудовий договір із зазначенням винагороди, електронний витяг з рахунку за останні три місяці, виплати з інвалідності чи пенсія). • рішення про кредит зазвичай приймається протягом години, а далі вам надсилають кредитний договір на узгодження. Як правило, переплата мінімальна, але залежить від кількості платежів та суми розстрочки. • після погодження всіх нюансів клініка отримує суму за лікування на рахунок та надає необхідні послуги.
Українка з Варшави Ірина Клочан уже скористалася розстрочкою на стоматологічні послуги і діліться досвідом:
«Це було від безвиході. Колись я зробила неякісні вініри, і вже в Польщі у мене відкололися дві коронки, з'явився різкий запах із рота, оскільки деякі коронки були не щільно закріплені. Їхати в Україну я не могла, а всієї суми на лікування кількох зубів у мене не було. Вирішено було взяти частину в розстрочку. Але звертайте увагу на те, що якщо по розстрочці переплата і невелика, прайс в клініці може бути невигідним. Бо ви обираєте клініку зі списку сервису. Тож це може бути рішенням в ситуаціях на кшталт моєї, але загалом воно не вигідне», — вважає Ірина.
За поточними прогнозами, фрукти можуть подорожчати на 14,2%, овочі — на 7%. Динаміка цін у категорії «продукти харчування та безалкогольні напої» у 2025 році зросте на 5,1% порівняно з 3,4% у 2024 році, повідомляє економіст Credit Agricole Якуб Оліпра в WP Finance.
Високі підвищення також торкнуться категорії «молоко, сир і яйця». Очікується також подорожчання молочної продукції на 5,6%. Для порівняння, 2024 року ціни на молочку зросли в середньому на 1,2%.
Ціна на вершкове масло вже зросла, але очікується також підвищення вартості олії — на 8,9%.
У 2025 році також зростуть ціни на м'ясо — на 3,7%. Це пов’язано із прогнозованим зростанням цін на свинину. У категорії «цукор, джем, мед, шоколад і кондитерські вироби» ціни в 2025 зростуть на 4,1%. Експерт пояснює це зростанням цін на какао на світових ринках.
За словами Якуба Оліпри, темпи зростання цін на хліб наступного року будуть дещо сповільнені. Серед причин — відносно низькі ціни на зерно. Очікується, що ціна на хліб і булочки може зменшитися на 3,5% порівняно з 2024 роком.
Підвищення цін є наслідком інфляції, подорожчання сировини та енергії, несприятливих погодних умов та збільшення витрат на виробництво.
Зазначимо, що за підсумками листопада 2024, інфляція в Польщі (CPI) становила +4.7% (у порівнянні з листопадом 2023). Джерела — Нацбанк Польщі та Євростат.
Настрої населення щодо підвищення цін у 2025 році
Дослідження громадської думки підтверджують, що споживачі в Польщі дедалі більше стурбовані зростанням витрат на життя. Ринок харчових продуктів у Польщі дуже чутливий до цих змін, що може призвести до додаткових фінансових труднощів для багатьох сімей.
Майже 80% поляків очікують на значне подорожчання життя у 2025 році. Рахунки за опалення можуть зрости до 70%, а за воду та каналізацію — на 65%. Песимістичні прогнози стосуються також плати за електроенергію та газ.
Дослідження, проведене Реєстром державного боргу (Krajowy Rejestr Długów), показує, що найвищий рівень занепокоєння спостерігається серед людей у віці 35-44 років. Менше занепокоєння виявляють представники молодого покоління 18-24 років і люди похилого віку старше 65 років. У найважчому становищі перебувають сільські домогосподарства та малозабезпечені сім'ї. Цілих 37% родин з доходом нижче 3000 злотих на місяць мають проблеми з погашенням поточних зобов'язань.
Поляки очікують значного зростання цін у багатьох областях. Примііром, підвищення плати за воду та водовідведення становитиме 65%. Телевізійні ліцензії та плата за телебачення можуть зрости на 58%, а рахунки за електроенергію та газ — на 56%. Ціни на ліки, які приймаються регулярно, можуть бути вищими на 50%.
Респонденти також очікують зростання орендної плати на 26%, плати за спортзал і басейн — на 30%. Найменше зростання прогнозується у випадку з іпотечними кредитами — близько 17%. Також очікується, що ціна на бензин впаде або не зміниться (а на автогаз — зросте).
<span class="teaser"><img src="https://cdn.prod.website-files.com/64ae8bc0e4312cd55033950d/65a925b9139192e1cf4a542b_Ekonomia%20groshej%20v%20Polshchi.jpg">«Читайте також: Як економити гроші в Польщі»</span>
Анастасія Канарська: Здається, що ти задіяна в усьому найцікавішому та актуальному, що пов'язане з Україною в Польщі. З чого все почалося? Розкажи хоч пунктирно про свою, не побоюсь цього слова, величезну діяльність.
Анна Лазар: Моя Україна почалася ще в 1990-х роках, потім вона невпинно росла. Я розуміла, що мені цікава сучасна Україна, яка дивиться на себе осмисленим поглядом. Вже студенткою робила проєкти, пов'язані з українським мистецтвом та літературою, працювала в недержавних організаціях, які співпрацювали з Україною. Я вивчала українську і польську філологію та історію мистецтв у Варшавському університеті. Можна сказати, що досі працюю в тих трьох напрямках. Крім того, мені завжди цікаві соціально орієнтовані проєкти. Завдяки широкому діапазону зацікавлень і активності я виграла конкурс на заступницю директора Польського інституту в Києві, де пропрацювала сім років. Потім ще чотири в Петербурзі. Останні п'ять років моя професійна діяльність пов’язана з кураторством, проєктами сучасного мистецтва, літератури та інтердисциплінарними.
Другий напрямок — це переклади української літератури або англомовних текстів, які стосуються України. Третій — це різноманітна волонтерська діяльність, яка для мене дуже важлива. Це також спосіб підтримувати зв’язок із подіями в Україні поза сферою моїх культурних контактів. Можна сказати, що волонтерством займаюся точково і намагаюся вирішувати проблеми, які трапляються мені на очі. Це не є системною роботою, яку я дуже поважаю у моїх колег. Просто закриваю певні потреби, які відчуваю, що маю закрити. До цього можна додати четвертий напрямок: іноді я пишу про Україну. Це складно для мене, тому що, хоча це приносить мені величезне задоволення, мої тексти займають багато часу. Але врешті-решт вони мають цінність саме через цей довгий процес, який дозволяє уникнути стереотипних впізнавань.
Остання книжка, яку я переклала з української й англійської мов, — це «Історія з відьмами. Суди про чари в українських воєводствах Речі Посполитої XVІІ–XVІІІ століття» Катерини Диси. Це дуже цікава книжка, базована на джерелах із XVII–ХІХ століть. Катерина Диса дослідила судові процеси над відьмами в українських воєводствах Речі Посполитої. Авторка дала ґрунтовне уявлення про правову культуру України та вміння вирішувати внутрішні конфлікти за допомогою судової процедури того часу. Вона пропонує розповідь про українське суспільство, яке вже тоді мало ознаки, якби ми це сьогодні сказали — громадянського суспільства.
До цього я переклала книжку, яка досі залишається для мене дуже важливою. Це «Республіка глухих» Іллі Камінського — неймовірного поета, мого ровесника, який емігрував з України в середині 1990-х років разом із батьками до США, де став відомим поетом. Його творчість в Україні знають переважно літератори, оскільки він також займається перекладом українських текстів англійською мовою.
“Deaf Republic” англійською, я купила під час однієї з поїздок до містечка Оксфорд. Вона нагадує п’єсу, адже кожен вірш може бути окремою сценою. Автора ціную не лише як поета, але також за його соціальну діяльність. Ілля давно допомагає біженцям в США, ще з анексії Криму висвітлює тему російської агресії, а після повномасштабного вторгнення почав інтенсивно допомагати українським поеткам і поетам, їздить в Україну й відвідує свою родину в Одесі, де проводить також літературні майстер-класи для дітей.
У «Республіці глухих», написаній у 2018 році, Ілля Камінський порушує проблему невідомого походження солдатів, які говорять чужою мовою. Ця книжка описує життя середньостатистичного маленького містечка у Східній Європі, де люди мають свої справи й турботи, а вторгнення радикально руйнує їхній світ. Головними героями є родина лялькарів, першою жертвою окупантів стає глухий хлопець. Книжка також торкається культури глухих. Глухота в цьому творі представлена як політичне явище. Вона не є просто фізичною якістю, а чіткою соціальною позицією. Один із віршів навіть стверджує, що глухота — це сексуальна позиція. Книжка дуже сильна, її активно обговорюють у Польщі, стала темою численних інтерв’ю та дискусій. Мені дуже приємно, що Ілля Камінський відразу став явищем на польській літературній сцені. Під час фестивалю «Близькі незнайомі» (Bliscy nieznajomi) я зробила перформативну лекцію за участю Данієля Котовського на основі «Республіки глухих» завдяки запрошенню Аґати Сівяк — художньої директорки фестивалю. Книга стала також відправною точкою для моїх проєктів у сфері сучасного мистецтва. Українською «Республіку глухих» переклали Лесик Панасюк і Дарина Гладун. Невдовзі має з’явитися мій переклад збірки оповідань Тані Малярчук «Як я стала святою».
Мені важливо говорити про війну, але також представити українську літературу та культуру в ширшому спектрі, а не лише в контексті повномасштабного вторгнення
Що нового маєш у планах і що вважаєш важливим із того, що ще не перекладено, але, на твою думку, обов’язково має бути доступне польською мовою?
Є дуже багато таких книжок. Я багато читаю чи стараюся читати, або, як мінімум, купую книжки, які хочу прочитати. На щастя, українську літературу польською мовою постійно перекладають. Зараз ця когорта перекладачів збільшилася, і є видавництва, які працюють з українською літературою. Зокрема, хочу згадати Warsztaty Kultury, з якими працюю, Kolegium Europy Wschodniej, Pogranicze. Це видавництва, які мають у фокусі Україну. Я рада, що інші видавництва, які мають ширший спектр, починають бачити українську літературу як одну зі свого кола.
Відомих письменників і письменниць часто перекладають, і це вже усталені стежки. Я завжди шукаю щось неочевидне, що має бути несподіванкою або якось доповнювати контекст. Читаю і наукову літературу, есеїстику, прозу. Тепер працюю над перекладом роману «Клавка» Катерини Гримич, події якого розгортаються у Спілці письменників України у 1940-і роки. На мою думку, важливо показати схему сталінської політики стосовно культурного середовища. Себто, рефлексію над сьогоднішньою війною доповнюємо картиною довгого процесу репресивної політики стосовно української, і не тільки, культури в Радянському Союзі.
Ти дещо випередила моє наступне питання. Маєш дуже багато контактів із часів роботи в Польському інституті в Києві та могла би працювати лише в цій «бульбашці». Наскільки важливою є нова кров і як працюють механізми пошуку нових імен?
Їжджу в Україну, спілкуюся з людьми і просто йду за тим, що мене зачіпає, здається мені цікавою інтелектуальною пропозицією. Напевно, момент, коли я почала займатися українською культурою, був зовсім інший, ніж тепер. Тоді було небагато людей, які розуміли, чи вивчали обидві культури.
У Польщі зараз живе велика кількість емігрантів, котрі тут довго. Вони виконують дуже важливу функцію посередників
А і у Польщі є не лише інтелектуали, яким цікаво, що відбувається в Україні, або туристи, які пишуть репортажі на тему подорожі на «дикий схід». З'являються люди, які щоразу глибше інтегруються в українську культуру. Наші світи зближуються на нових умовах. Вони зближуються вже попри стереотипи, адже з'являються покоління, які навіть не успадкували цих стереотипів і не мусять із ними розбиратися.
Як можемо використати сьогоднішнє зацікавлення Україною, втримати його та розвинути? Що ми можемо для цього зробити?
Це дуже складне запитання. Я думаю, що Україну треба сильно інтегрувати до загальних культурних процесів Європи і не будувати «українсько-польського гетто», хоча двосторонній діалог дуже потрібний. Українсько-польські відносини мають свою певну динаміку. Є «кити», які формували цей дискурс. А зараз палітра людей, зацікавлених Україною, розширюється. Вони мають інший бекграунд. Це люди, які шукають Україну як контекст для своїх досліджень і роботи, бачать її в ширшому, глобальному масштабі.
Для мене важливо знаходити такі особливості української культури, які водночас висвітлюють специфіку Польщі, чи Європи. Україна може бачити себе в дзеркалі Польщі, а Польща — у дзеркалі України. Але треба пам'ятати, що це також кабінет дзеркал, а не лише взаємний пошук. Це робота із сьогоденням і майбутнім, а також критичне осмислення минулого.
У січні 2022 року в Міжнародному центрі культури в Кракові ми з Жанною Комар і Оксаною Баршиновою підготували виставку «Україна. Взаємні погляди». У самій назві було зашифровано завдання для глядачів: подумати про точки українського дискурсу, видимі з польської перспективи, і трішки їх переформулювати. Ми і собі поставили це завдання, а реалізували це за допомогою об'єктів мистецтва від середньовіччя і до сьогодення.
Мені найцікавіше працювати з роботами сучасних українських художниць і художників, тому що вони вже свідомо дивляться на різні точки спектру української культури. Коли є така страшна ситуація, як війна, хочеться чорно-білого світу. Але чорно-біла картина не допомагає зрозуміти дійсність. Ті, хто розуміє, що вже треба анонсувати повістку на тему України, працюють із майбутнім.
Звісно, є речі об'єктивно погані, з якими ми нічого не зробимо і які треба так сприймати. І треба їх так комунікувати. Але, думаю, що критична культура є найбільшим шансом України. Те, що Україна входить у момент такої гіпермодернізації під час війни, дає величезний шанс створити сучасний глобальний дискурс на свою тему, який буде скомпонований із гуманістикою, що функціонує у світі, і водночас вкладати в нього зміст своєї культури.
На мою думку, це вже щось означає, коли українська Дія, чи залізниця працюють краще, ніж цифрові послуги та поїзди в Німеччині, розуміючи звісно різницю масштабів. Інфраструктура, яку модернізували в дев'яностих, вже тепер застаріла. Водночас, коли в Україні її нищать, то модернізація проходить із використанням сучасних технологій.
Україна вже на полі бою має найбільший в Європі досвід того, як протистояти сучасному воєнному тероризму. Хто ще має такий? А за тим іде вся інфраструктура
Я не говорю про корупцію, яка кородує наслідки цієї модернізації, чи про знищення, але про те, що інтелект у такій напрузі працює швидше й більш критично. Він не займається зайвим. І це видно і в культурі, і в технологічних новинках України.
Щось подібне до такого пресингу дедлайну, правда? Коли ми маємо обмеження, ми починаємо швидше відсікати зайве й концентруватися на найважливішому.
Так, ти гарно це сказала.
Розкажи ще про візуальні проєкти.
Останньою найбільшою виставкою була вже згадана «Стежте за цією миттю — як вона вібрує» в галереї Арсенал у Білостоці. Темою виставки була нафта як політичний чинник. Експонувалася прекрасна робота естонських художників «Газова труба» яка представляла Естонію на 11-й Міжнародній архітектурній виставці у Венеції (2008 р.). Проєкт «Газова труба», створений архітекторами Маар’єю Каск і Ральфом Лооке, художницею Нееме Кюльм і кураторкою Інгрід Рууді, поєднував німецький і російський павільйони натурального маcштабу трубопроводом. Робота супроводжувалася есе про філософські, політичні та екологічні аспекти торгівлі нафтою.
Візуальними домінантами була робота неймовірного українського скульптора Івана Валентина Задорожного, автора інтер'єру до ресторану «Братина» в колишньому готелі «Дніпро», яка відсилала до теми праслов'янських богів. Я щаслива, що на виставці були роботи Лади Наконечної та Каті Лібкінд, які рефлексували на тему візуальної культури, що формується академією, реалізмом і безрефлексійними візуальними схемами. Катя створила акти людей без кінцівок, яких брала з порнографічних фільмів. Ці роботи стосувалися колективного підсвідомого сприйняття сексуальності в Україні. Як змінюється сексуальність людей, коли вони втрачають кінцівки? Я також показала роботи Дениса Панкратова, Івана Мельничука, Єви Зажицької та Ярослава Футимського, Миколая Смочинського та Олега Калашнікова, Петера Валька, Ліліани Зейц та Анни Щербини.
Понад два роки на запрошення Марціна Гамкала і міста Ґданськ я творила програму «Вільне слово» в межах проєкту «Ґданськ — місто літератури». Вона є багатовимірною з акцентом на дискусії, але було також багато важливих інтервенцій українських художниць і художників.
Назва програми «Вільне слово» відсилає до Будинку слова в Харкові. Нашим основним партнером є Харківський літературний музей, який займається інтелектуальною спадщиною авторів 1930-х років, які мешкали в Будинку слова і були масово розстріляні в 1937 році під час сталінських репресій. Сам Будинок слова знову потрапив під обстріл на початку повномасштабного вторгнення Росії в Україну. Саме цей Дім у поєднанні з важливим для Ґданська епітетом «вільний», дав назву програмі «Вільне слово».
Особливої уваги заслуговує мурал Володимира Кузнєцова під назвою «Транзит», що змінив атмосферу колишнього простору російського центру культури і науки, якому не продовжили договір про оренду з початком повномасштабного вторгнення в Україну і віддали на рефлексії на тему війни.
Нам вдалося працювати з неймовірною кількістю українських художниць і художників дуже високого рівня. Нашими гостями були Алевтина Кахідзе, Володимир Кузнєцов, Танцлабораторіум у складі Лариси Венедиктової, Мар'яни Матвійчук, Олександра Лебедєва. У нас був Ярослав Футимський, Станіслав Турина, Катя Лібкінд, Катерина Бадянова, Олександр Бурлака, Іван Мельничук, Інга Леві, Микита Кадан, Іван Світличний, Лєра Полянськова, Іванка Козаченко, Андрій Достлєв, а також літератори і письменниці: Сергій Жадан, Галина Крук, Костянтин Москалець, Богдана Матіяш, Юрій Андрухович, Ія Ківа. Приїжджала критикиня Катерина Яковленко, кінематографісти Роман Бондарчук і Дар'я Аверченко, які показували «Українських шерифів». Були концерти Карбідо і Гайдамаків, а також Алли Загайкевич.
Серед наших гостей були також Єва Зажицька, Анета Шилак, Джесіка Зихович, Пьотр Марецький, Томаш Шершень, Мацєй Пьотровський, Пьотр Вижиковський, а також діячі культури з Чехії, Німеччини, США та Угорщини.
Інтенсивна програма на перетині візуального, літературного з трьома подіями на місяць, дискусіями про те як образ України, війна та російські злочини осмислюються українською культурою. А закінчую я цей рік у Національному художньому музеї України. 19 грудня ми разом із співкураторками Національного художнього музею України Анною Алієвою, Тетяною Жмурко та Дариною Якимовою відкрили виставку «РЕП. Історія» групи Р.Е.П. (Революційний експериментальний простір: Леся Хоменко, Ксенія Гнилицька, Микита Кадан, Жанна Кадирова, Володимир Кузнєцов, Лада Наконечна). Все вдалося, попри відключення електроенергії та прильоти. В Україні співпрацюю також з Харківським літературним музеєм.
Якщо говорити про промоцію української культури в Польщі, чи, на твою думку, потрібно робити щось для так званої масової аудиторії?
Мене просто бісить інфантилізація культури. На цьому базувалася радянська культурна політика, яка мала на меті сформувати публіку, що не думає. Культура — це те, що, навпаки, має навчати нас бути відповідальними громадянами, які критично думають. Україна склала цей іспит. Те, що Україна захищає себе і Європу — це також наслідок дуже складного культурного процесу, у якому люди не дозволили себе інфантилізувати й трактувати як масу.
Я вірю в те, що багато людей разом — це не юрба, а особистості. І не потрібно створювати якийсь колективний інфантильний посил
У публічному просторі також має бути місце для розваг, але я переконана, що вони не мають сприяти отупінню.
Твій фокус — це візуальне мистецтво й література. А які у тебе відносини з театром і музикою?
Зараз мені цікавий розвиток ветеранського театру, коли люди використовують досвід, набутий на війні, щоб формулювати певні тези у сфері культури. Тепер безліч людей просто вирвана з мистецької сцени, і вони перебувають на фронті. Але так само багато людей вирвано з інших професійних середовищ, і вони також на фронті. Є різні підходи й різні фокуси.
Щодо театру: колись я брала участь у проєкті «Близькі незнайомі» (Bliscy nieznajomi), який створили Йоанна Віховська та Аґата Сівяк. Завдяки цьому проєкту можна було побачити пропозиції з різних куточків України.
Неймовірно цікавим є момент активізації українського театру, коли зникає бажання повторювати народні, чи радянські схеми, а натомість з’являється прагнення входити в контакт із власним досвідом і переосмислювати історію України
Мене найбільше цікавлять роботи Лариси Венедиктової, а також Олени Апчел, Максима Курочкіна, Вікторії Миронюк, Діми Левицького. Варто відзначити покійну Світлану Олешко та її виставу «Харків! Харків!». Розу Саркісян та Fucking Truffaut / Bliadski Circus Queelektyw. Але, щоб розуміти динаміку театру, треба брати в ньому участь, бути на місці. Я приїжджаю в Україну раз на два місяці. Що я встигну подивитися? Доволі регулярно дивлюся відкриті покази студенток і студентів Лариси Венедиктової в Київській муніципальній академії естрадного та циркового мистецтв.
Музику я просто слухаю. Мені подобаються сучасні експерименти, але для цього теж потрібні живі концерти. Швидше піду на концерт, ніж свідомо вмикну музику.
А що саме любиш?
Музика вимагає часу, щоб її слухати. Я займаюся трохи іншим. Якщо їду машиною з одного пункту в інший, просто вмикаю радіо.
А коли працюєш, то потребуєш тиші?
Так. А працюю я постійно. Для мене важливе спілкування з друзями. Вони підкидають мені якісь треки, я їх слухаю, але не запам'ятовую. Проте мені цікава також українська альтернативна сцена, сучасні композитори, яких я знаю ще з київських часів: Іван Світличний і круг Фотінуса, Алла Загайкевич, Олексій Шмурак, Опера Аперта, люблю те, що робить Томаш Сікора та Карбідо, народну музику, тужу за Данилом Перцовим. Жадана і Собаки не можу не згадати, тому що люблю Сергія і розумію, що музика це важлива для нього експресія, ну і підспівую: «Квітнуть мальви на маминому ганку». Не можу натомість слухати сентиментальну музику.
Ми тут, щоб слухати та співпрацювати з нашою громадою. Зверніться до наших редакторів, якщо у вас є якісь питання, пропозиції чи цікаві ідеї для статей.