Ексклюзив
20
хв

Perfect refugees: how the mass relocation of Ukrainians is different from past migration crises in Europe?

Russian invasion of Ukraine has caused one of the largest humanitarian crises in Europe since World War II. Massive flows of people have become a tough challenge for European countries’ economies and social protection services. But Ukrainian migration is different from the ones that have occurred in the world before. How exactly?

Kateryna Tryfonenko

According to Eurostat’s data, there are 4,3 million Ukrainians under temporary protection in Europe right now

No items found.

Support Sestry

Even a small contribution to real journalism helps strengthen democracy. Join us, and together we will tell the world the inspiring stories of people fighting for freedom!

Donate

On June 20th the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) published an annual report with positive feedback towards the European countries’ efforts in Ukrainian people protection. However, it encouraged them to provide proper protection and support to all seekers of refuge regardless of their ethnicity. Are Ukrainian refugees really more desirable in the EU than emigrants from other countries? Does the attitude towards Ukrainians change? Will they send Ukrainian men of conscription age home, and why, despite the scale of migration, they don’t consider the Ukrainian migrants a problem in the EU? Sestry asked a historian, lawyer and migration specialist about it

The EU never called it a crisis

From the perspective of EU residents, the situation that arose after the start of the full-scale war had an entirely different dimension compared to the migration crisis of 2015, as it did not concern African or Middle Eastern countries, but rather close neighbours, citizens of a country that had the status of an EU-associated country and openly declared its intentions to integrate into the European Union, explains Polish historian and political scientist Łukasz Adamski. Two main factors, from his words, were strong sympathy from Europeans, and Poles in particular, and the desire to help:

- Something similar might have happened in the 1990s after the wars in the Balkans.

The first factor - is that this crisis came from Europe to Europe, the cultural similarity has become very important. The second factor - the lack of purely geographical barriers

Many Ukrainians went to Poland, Slovakia, Hungary - these countries have shared borders with Ukraine. When discussing past migration crises, there has always been a physical barrier - the Mediterranean Sea. And Turkey - a kind of buffer zone, a NATO country that separated Europe from lands where war was waging and where refugees were coming from.

When Ukrainians arrived in EU countries in large numbers at the beginning of the war, none of them called it a crisis. Similarly, such a definition has never been heard in the broader circles of the European Union, notes Başak Yavçan, head of research at the Migration Policy Group in Brussels.

- There can be many reasons for this. Political - EU’s active engagement in the conflict due to the Russian threat, social - acceptance of Ukrainian refugees’ cultural similarity, and also organisational - immediate growth of capacities and solidarity networks for better settlement of the refugees after arrival. And we see that crisis discourse only really appears when there is a management crisis.

Dozens of volunteers meeting Ukrainian refugees at the railway station in Wrocław, 2022

Additionally, the reaction of countries that accepted Ukrainians showed what the EU is capable of when it is willing to do something. This has also affected the advancement of integration policies of the recipient countries, especially in Central and Eastern Europe. Even though these countries have been accepting refugees very reluctantly in the past, they turned out to be quite hospitable towards refugees from Ukraine. This deserves praise but obviously leaves a lot to be desired. If such policies only apply to certain groups of people, they conflict with the equality principles and create double standards towards other groups.

Fascination with Ukrainians that is slowly fading

Immediately after the Russian invasion of Ukraine in February 2022, the European Commission provided Ukrainians with temporary protection - a unique legal mechanism that gives Ukrainians the rights to residence and employment, social services and freedom of travel within the EU. The Europeans have opened this mechanism for the first time for Ukrainians, and it was a very successful idea, says an immigration lawyer, officer of the Armed Forces of Ukraine Oleksii Skorbach:

- If we are talking about the refugee status or additional protection that exists in Europe, then those are individual protection options. Meaning the person arrives individually, and their documents, story and country are inspected. And the individual has to undergo a slow and difficult process of explaining personally to foreign officials that they are being persecuted or are in danger at home.

All this is not needed for temporary protection. The sole objective situation in the country the person has fled from already proves the danger. And what is important, temporary protection is provided en masse, meaning one does not have to prove individual endangerment. In this way, countless formalities are put aside, as in such global catastrophes or occupation, the person is often not able to collect the necessary amount of documents or even take their belongings with them. This is why this mechanism is a huge advantage and is genuinely a sign of democracy since it is designed for large numbers of people forced to flee from objective threats.

Although temporary protection has its technicalities - primarily it does not provide subsequent legalisation in the residence country.

At the same time, the EU is interested in the most effective integration of Ukrainians possible. Here too there is a difference between the perception of Ukrainian citizens and emigrants from other countries, says Başak Yavçan, head of the Migration Policy Group in Brussels, referring to research data collected by their centre:

- Ukrainians are considered to be more integrated, their integration policies are more supported - and generally they are more supported. And their relationships with the community that accepted them are assessed as better compared to refugees from non-EU countries.

Although it is not only about Ukrainians themselves in this case, Başak Yavçan notes and reveals an interesting conclusion of her research:

The more effective the local integration policies are, the more favourable attitude towards refugees the people in the communities have

Therefor, the effective reaction mechanisms for refugees’ problems form an overall better attitude towards them.

At the beginning of the full-scale war, there was a massive wave of solidarity with Ukraine, it could even be labelled as Ukrainophilia, believes the Polish historian and politologist Łukasz Adamski. Everyone sympathised, everyone wanted to help. Now the understanding remains that people had to leave Ukraine due to Putin’s criminal war, and we need to help, but the longer the war continues, and the longer the Ukrainians stay abroad, the more mundane problems there are:

- In Poland, for example, if you ask average Poles (and it is stated in various social surveys) they often say that they lack gratitude from Ukrainians and that they do not like the attitude of «You must do something for us, you must give us something». It is hard for me to judge how justified these claims are, but this general opinion comes from sociology.

The protection does not have retroactive effect

At the same time, Lukasz Adamski is convinced that despite all the similar sociological data and occasional public discontent, both the EU in general and Poland in particular have the resources and willingness to help Ukrainians if the security or energy situation worsens and the EU receives a new wave of migrants from Ukraine:

- I try not to be overly optimistic, but it seems to me that there is a readiness to help here. Firstly, we all understand that it will not be a massive wave; even if it happens, it will be at the level of one, two, or three million Ukrainians, and both the EU and Poland can manage it. There is also a belief that the Ukrainian state will endure even under difficult conditions and that the Ukrainian population will be able to survive the winter. Moreover:

I would say that Ukrainians - are perfect migrants, and they do not create threats

In this context, in Łukasz Adamski’s opinion, it is rather Ukraine that is facing a threat, as a new wave of migration can undermine the inner Ukrainian endurance and add to the number of problems within - since someone has to work for the army to be able to fight.

Additionally, Ukraine has been urging EU countries for several months to consider ways to facilitate the return of Ukrainian men to their native land. Consultations regarding those who left illegally are ongoing, as stated by Ukraine's Minister of Internal Affairs, Ihor Klymenko, in an interview with Radio Liberty at the end of June.

Ukraine can make any appeals and proposals to the European Union, explaining that we lack people, however, there is international law that prohibits returning people to countries where events threatening their safety are taking place, emphasises Oleksii Skorbach, an immigration lawyer and officer of the Armed Forces of Ukraine.

- Men of conscription age have a constitutional duty to defend their country, but this duty pertains to Ukraine. When it comes to another country, the question arises: why should that country decide for them how they should fulfil their constitutional duty to Ukraine?

There is a rule that you may choose not to provide protection from the outset, but if you have already granted it, it should not have retroactive effect. The cancellation of such protection could turn out to be a much bigger problem

Because all these people received temporary protection precisely because there is a danger in our country. The question is how to address this issue if the danger has not disappeared?

Photos from Shutterstock

No items found.

Ukrainian journalist. She worked as the Chief Editor of the Ukrainian editorial office of RFI and in the international editorial team of TSN (1+1 TV channel). She was an international correspondent in Brussels and collaborated with various Ukrainian TV channels. She also worked in the news service of Ukrainian Radio. Currently, she is involved in information and analytical projects for Ukrainian YouTube.

Support Sestry

Even a small contribution to real journalism helps strengthen democracy. Join us, and together we will tell the world the inspiring stories of people fighting for freedom!

Donate
LGBT Ukrainians Germany Berlin war

«Rainbow» symbolism for the enemy is a signal for humiliation, mockery, violence and murder»

- Before the full-scale invasion, I was a co-founder and director of the organisation «Insha» in Kherson, - says Maryna Usmanova. - Since 2014, it has been protecting the rights of women and LGBT community representatives. We organised informative events, training sessions for police and local authorities and advocated for the opening of a shelter for victims of domestic violence.

Maryna Usmanova. Photo: FB
During the occupation, we evacuated people from the Kherson region. We managed to evacuate over 300 people: LGBT community representatives, activists, journalists and military wives. Those for whom staying meant death

The charity organisation «Insha» and the team of the NGO «Projector» jointly documented war crimes against LGBT+ individuals on the then-occupied and later liberated territory of the Kherson region. Instances of brutal abuse by Russian soldiers were recorded. «Rainbow» symbols on phones or tattoos were signals for humiliation, mockery, violence and murder.

According to the NGO «Projector» report, Russian soldiers deliberately sought out LGBT community members. For example, there is evidence that Russian soldiers forced men to undress, checked smartphones for same-sex dating apps and severely beat them for it. Aleksandr was detained at a checkpoint by Russian soldiers, pushed into their van and taken to a temporary detention facility just because he was part of the LGBT+ community. He was beaten initially in the facility. Then a red dress was brought, and he was forced to wear it. In this dress, he was taken to an interrogation with an FSB officer. Aleksandr’s answers displeased the Russians, so he was added to a list and kept under arrest. According to him, being on this list «allowed» the guards to beat him, torture him with electric shocks, force him to eat the Ukrainian flag and more. Sexual violence was common in the facility. Medical care was not provided, detainees were fed once a day, and access to a shower was granted only to those who «deserved» it. To get permission for a shower, guards forced detainees into sexual acts. Aleksandr was held captive for 64 days. He was released but ordered to sing the Russian anthem every morning for ten days in a row while being watched from another building with binoculars to ensure compliance.

And there are countless such examples.

- Now the «Insha» organisation is still active, and part of the community still lives in Kherson, - continues Maryna Usmanova. - For instance, we received a grant for an initiative to provide the city with bicycles. Kherson currently has problems with public transport, and walking around the city is unsafe. So we purchased bicycles, brought them to Kherson and distributed them to those in need. Another initiative of ours is the evacuation of art objects. We managed to save many valuable exhibits.

But staying in Kherson was far too dangerous for me, and I had to leave. In the city, I was a public activist. I was invited to appear on television and radio. At the same time, the registered address of our organisation was effectively my home. It was not difficult to find me as an LGBT activist. Moreover, before the full-scale invasion, an advocacy campaign for the crisis centre was conducted, and billboards featuring, among others, my face were displayed throughout the city. If you googled «Kherson LGBT», the system would provide plenty of information about me.

As I later learned, they were looking for me. So, if I had not left, I probably would not be speaking with you now.

«Everyone needs their own community. Especially Ukrainians at this time»

- We ended up in Berlin «via Australia». In the sense that a Kherson activist we knew, who had moved to Australia long ago, helped us find people in Berlin willing to assist us.

We were housed in an anarchist commune. There were seven of us, plus a cat and a Malamute dog. All of us lived in one room for eight months. But it was far from the worst option, and we are very grateful. Anarchists are saints (laughs, - Edit.).

Once we adapted, we began meeting with other activists. One day, along with Loki von Dorn, we decided that we wanted to establish our own organisation.

Now, the Kwitne Queer community comprises over 100 people. We are the only organisation for queer Ukrainians in Western Europe. We meet approximately once a week to discuss plans, organise discussions, lectures, mutual support groups, play «Mafia» and celebrate holidays together. Everyone needs their own community, especially Ukrainians at this time.

The Kwitne Queer team consists of five people: Kyrylo Kozakov, Maryna Usmanova, Loki von Dorn, Hala Korniienko and Mariyana Polevikova. All of them are in Berlin due to the war. Private archive

After all, you might come to a supposedly friendly place, and then you are confronted with unfriendly questions about politics as a Ukrainian: «Why is your Zelensky fighting with Russia?» And often, these questions are not from Russians but from people from Kazakhstan or Azerbaijan. It is clear that after such questions, it is difficult to consider such a community your own.

One of our important projects is «Your Friendly Interpreter». Each of us occasionally needs to visit doctors, government institutions, job centres and so on. However, Ukrainians still largely do not know German. How then can one explain to a gynaecologist, for example, that despite someone having a beard, they have female reproductive organs? There are many issues where it is impossible to be effective without an interpreter.

In Germany, there are charity foundations that provide free interpreters, such as the «Caritas» organisation. But. First of all, it is a religious organisation. Secondly, they mostly provide Ukrainians with Russian interpreters. Because there are many of them. And you cannot choose your own interpreter because it is a free service.

Imagine a transgender person going to a gynaecologist accompanied by a homophobic, Ukrainophobic elderly woman interpreter. I once went to a therapist in the company of just such a person. She told me that «all Ukrainians are Banderites» and so on, following the well-known Russian narratives

That is why we came up with a solution: a person goes to the doctor, calls our Ukrainian interpreter via Telegram from there, and they translate on speakerphone. We already have five specialists, and experience shows that this option is much more comfortable than what local charity foundations offer. This service is very popular with us.

One of my dreams and goals is to have my own shelter or social apartment - a queer hostel. Berlin has a huge housing problem. From time to time, people find themselves on the streets. They need a safe place to get through difficult times or a gap between housing contracts.

Mayor of Berlin Kai Wegner (centre, in a white shirt and jeans) and Ukrainian Ambassador to Germany Oleksii Makeiev at the CSD Pride. Photo: genderstream.org

Every year, we participate in the Berlin Pride, one of the largest in Europe. Ukrainian Ambassador to Germany Oleksii Makeiev joins the Ukrainian column, delivers a speech, and last year, the Mayor of Berlin Kai Wegner spoke from our float.

Does Berlin have problems with homophobia? At the legislative level, everything is excellent. But on the level of personal communication - not always. Germans have already learned that homophobia is bad, that it makes you appear at least uneducated. But in Berlin, Germans have long been less than half the population. Many people from other countries bring their homophobia with them.

«I chose Berlin because I felt safe here»

Another co-founder of Kwitne Queer, Loki von Dorn, a non-binary person, human rights advocate, activist and actor, shares:

- Even before the full-scale invasion, I broke my leg - and the fracture was quite serious, with fragments. When the war began, because of my leg, I could not join the Territorial Defence or even a volunteer headquarters - they would not take me. In March, I finally had surgery, and an implant was placed to fix the bone. Fighter jets were flying over the city of Dnipro at that time. I lay there thinking I would not even have time to hide if the Russians started bombing.

At the end of May, I decided to leave. I went to Germany because I had many acquaintances there, although, in the end, it was new acquaintances who helped me. I chose Berlin because it is the most welcoming to queer people. Here I felt safe. Berlin reminds me of my favourite cities in Ukraine: a bit of Dnipro, a bit of Odesa, and a bit of Kyiv.

Loki von Dorn: «In Germany, there is a voice for everyone. Unfortunately, that includes Russians too. That is why it is important to have our Ukrainian community». Private archive

I had no money, did not know the language, and the documents took a long time to process. My housing was only for a month. In six months, I changed the roof over my head eight times. Sometimes I slept on the floor. Despite this, I adapted quickly and immediately started looking for activities.

It is hard for creative professionals to find work in Berlin. Because here, every other person is an «artist». You are not competitive here due to the vast number of people like you

As a professional activist, I sought opportunities primarily in this direction. I had known Maryna Usmanova from Ukraine. In Berlin, I attended events she organised for the Ukrainian queer community. And one day at the end of 2022, we decided to create an organisation for Ukrainians who found themselves here because of the war.

In February 2023, we began the process of registering Kwitne Queer. We wrote the charter, submitted the documents, and only in August 2024 did we receive official non-profit organisation status. Until then, we worked as volunteers. Registering your non-profit organisation in Germany is not easy at all. For example, we are still waiting for our account to be set up, without which we cannot receive grants or spend grant money.

Our main mission is to support equal opportunities and inclusion for queer Ukrainians in Germany, facilitating their interaction. We all need support. Because sometimes you cannot predict the criterion by which you will be discriminated against: whether for being queer, a refugee or Ukrainian.

Recently, we were formally accepted into the Alliance of Ukrainian Organisations. Interestingly, the Ukrainian Orthodox Church is among the members of this alliance. They were not against it. Along with other organisations in the Alliance, we share a space where we can host our events.

At the time of this article's publication, the Kwitne Queer organisation officially opened an account in a German bank, received a grant from one of Berlin's district centres, and launched an official website. So, new initiatives lie ahead.

20
хв

«Free translators for Ukrainians in Germany - most of them are homophobic Russians. We decided to protect the queer community»

Kseniya Minchuk

Про смерть Світлани Олешко повідомив у Фейсбуці письменник Сергій Жадан.

Журналіст та громадський активіст Євген Клімакін зазначив, що прощання з режисеркою відбудеться 23 грудня о 12.00 у Варшаві.

«Не стало Світлани... Людини, яка створила Teatr 'Arabesky'/ Театр "Арабески", привносила в театр поезію, повставала проти штучного і заскорузлого, розповідала про Шевельова і Юру Зойфера, про наших закатованих і репресованих. Людини, яка втілювала Харків і була частиною його серця», — написала Тетяна Терен, журналістка, виконавча директорка Українського ПЕН.

«Талановита, харизматична, світла, вона була джерелом натхнення для багатьох з нас. Своєю енергією та добром Світлана змінювала світ навколо себе, несучи любов, підтримку й силу кожному, хто її знав», — пише у своєму пості лідерка ініціативи Євромайдан-Варшава Наталка Панченко.

Після початку повномасштабного вторгнення Світлана Олешко переїхала до Польщі, де працювала у Польському театрі ім. А. Шифмана у Варшаві.

<span class="teaser"><img src="https://cdn.prod.website-files.com/64ae8bc0e4312cd55033950d/6512974ff15ba88aec92030f_Yuliia_Natalia_Svitlana_Fot.Tymofii%20Klubenko-male.jpg">Мої три сестри. Ми зараз у різних країнах, але хочемо знову всі разом жити у Харкові</span>

Наприкінці березня цього року у Варшаві відбулась прем’єра вистави Світлани Олешко «Харків, Харків». Вистава створена у формі мюзиклу та розповідає про діяльність театру «Березіль» та його засновника Леся Курбаса. Текст до вистави спеціально написав Сергій Жадан. «Це дуже харківська історія про те, як театр “Березіль” приїжджає до Харкова з Києва і що власне з ним стається потім, — розповідала Світлана Олешко. — Сергій Жадан дотримується історичної правди. Майже. Тільки ми змінили фінал. Ми подумали, що досить вбивати наших митців і ми залишили Курбаса жити і вручили йому Оскар».

У січні цього ж року в Польському театрі імені Арнольда Шифмана режисерка організувала читання антології «Війна 2022». До книги увійшли твори 42 українських авторів, написані після 24 лютого 2022 року.

Фото: Tymofii Klubenko

Світлані Олешко був 51 рік. Вона двічі була заміжня. Першим чоловіком режисерки був письменник Сергій Жадан. Другий — лідер гурту «Мертвий півень» Місько Барбара, який помер у 2021 року.

Світлана Олешко – засновниця, директорка і режисерка театру «Арабески». Проходила стажування в Польському інституті театру. З 1993 по 2019 рік працювала науковим співробітником Літературного музею в Харкові. Світлана Олешко є ініціаторкою створення Театрального інституту в Харкові. Найвідоміші постановки – «Декалог: локальна світова війна», «Червоний Елвіс», «Чорнобиль™ », «РадіоШансон: Вісім історій про Юру Зойфера».

Світлана Олешко від початку заснування онлай-медіа Sestry.eu була його авторкою, робила інтерв'ю з видатними постатями сучасності. Вся редакція Sestry висловлює свої співчуття рідним та друзям Світлани Олешко.

20
хв

Померла режисерка Світлана Олешко

Sestry

You may be interested in ...

Ексклюзив
20
хв

Yuliya Pavliuk: «Every exchange and every negotiation is a special operation»

Ексклюзив
20
хв

Nataliya Hryshchenko, head of the Ukrainian association in Croatia: «It is important to feel that you are not alone»

Ексклюзив
20
хв

Head of «Women's Territory» Liliia Shevchenko: «We give women a sense of sisterhood»

Contact the editors

We are here to listen and collaborate with our community. Contact our editors if you have any questions, suggestions, or interesting ideas for articles.

Write to us
Article in progress