Ексклюзив
20
хв

Iryna Matiash: «Our female diplomats are people with thirty hands and heads. They know and can do everything»

Ukrainian diplomacy is more than a century old. No matter how hard Russian propagandists have tried to deny it, as early as the beginning of the 20th century, the UPR had representatives abroad. Sestry spoke with Professor Iryna Matiash, Head of the Board of the Scientific Society of the History of Diplomacy and International Relations, about women in Ukrainian diplomacy, their achievements and the repressions against them

Olga Pakosh

Diplomat Nadiia Surovtsova (second from the right in the first row) among the delegates of the Congress of the League of Peace and Freedom, Vienna 1920. Photo: Central State Archive of Literature and Arts of Ukraine

No items found.

Support Sestry

Even a small contribution to real journalism helps strengthen democracy. Join us, and together we will tell the world the inspiring stories of people fighting for freedom!

Donate

At the beginning of the 20th century, the newly established Ukrainian People's Republic needed brave and intelligent representatives worldwide to prove its capability as an international player, achieve recognition of the UPR as an independent state, tell the truth about Ukrainians' struggle against the Bolsheviks, and counter the fabrications of Russian propaganda.

- It needed not only male representatives but also female representatives, - says the Head of the Scientific Society of the History of Diplomacy and International Relations, Doctor of Historical Sciences, Professor Iryna Matiash. - Researching the history of Ukrainian diplomacy, I have often found that women were notable in the Ministry of Foreign Affairs or foreign missions.

Professor Iryna Matiash. Private archive

«In 1917-1919, foreign missions of more than thirty countries operated in Ukrainian cities»

Olha Pakosh: You presented two of your scientific works in Krakow - «The Female Face of Ukrainian Diplomacy. Essays. Memoirs. Interviews» and «Shared Places of Memory of Ukraine and Poland. Official and Cultural Diplomacy». How did your interest in women in diplomacy begin?

Iryna Matiash: This interest arose because I have been researching the history of the diplomatic and consular service for a long time. Furthermore, I have the honour of heading the Scientific Society of the History of Diplomacy and International Relations. From 2017 (the year of 100th anniversary of the Ukrainian diplomatic service) to 2021, under the patronage of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, we implemented the scientific and educational project «A Century of Ukrainian Diplomacy», organised youth meetings «European Values and Cultural Diplomacy» with the support of the Hanns Seidel Foundation in Ukraine, and launched, shortly before the full-scale invasion, the project «Ukraine - the World: 30 (104)».

However, the study of the history of Ukrainian diplomacy began even earlier when I was the Director of the Ukrainian Research Institute of Archival Affairs and Records Management.

In preparation for the 90th anniversary of the Ukrainian diplomatic service, we organised an exhibition of archival documents and showed foreign ambassadors in Kyiv the originals, which confirmed the presence of their countries' diplomatic representatives in Kyiv in 1918-1919. Since then, this topic has never left me.

Not everyone knew that the Ukrainian People's Republic and the Ukrainian State of Hetman Pavlo Skoropadskyi had official contacts with many countries and that during 1917-1919, foreign missions of more than thirty countries operated in Ukrainian cities.

Ukraine also sent its embassies and extraordinary diplomatic missions to various countries. The first UPR missions were sent to the signatory countries of the Treaty of Brest-Litovsk during the Central Rada period. Under the Hetmanate, embassies were established in Germany, Austria-Hungary, Turkey and Bulgaria, as well as in Switzerland and Finland, missions appeared in Romania and the Scandinavian states, and representatives were appointed to the Kuban government and the Government of the Don Cossacks.

The largest number of diplomatic missions was sent by the Directorate of the UPR

Between December 1918 and January 1919, diplomatic missions were sent to Belgium, the United Kingdom, Greece, Denmark, Estonia, Italy, Latvia, Poland, Romania, the Holy See, the USA, Hungary, Czechoslovakia, Sweden, Switzerland and the Caucasus to convey the truth about Ukraine and its struggle for independence to the international community.

The delegation to Paris was tasked with securing recognition of the UPR's independence by the participating states of the Paris Peace Conference, the withdrawal of foreign troops from Ukrainian territory and assistance in the fight against the Bolsheviks. To support this mission, the Ukrainian Republican Capella, led by Oleksandr Koshyts, was sent on a musical mission.

The diplomatic struggle for recognition of Ukraine's independence by European countries continued until 1926

This struggle lasted until the end of the final extraordinary diplomatic mission of the UPR in Hungary in 1924 and the formal closure of the UPR Embassy in Switzerland in 1926.

Meanwhile, Russians consistently tried to portray that Ukraine lacked diplomacy at that time and had no international contacts. By doing so, Russian scholars attempted to deny Ukraine’s statehood, as they did with other nations that were unfortunate enough to be part of the Soviet Union.

Our project «A Century of Ukrainian Diplomacy» aimed to honour Ukrainian diplomats of the Ukrainian Revolution of 1917-1921, conduct scientific and educational activities and refute Russian theses about the inability of the Ukrainian diplomatic service to function as a state institution.

Employees of the Extraordinary Diplomatic Mission of the UPR in Denmark (seated - Mariia Dontsova)

In the second project, «Ukraine - The World 30 (104): Official and Cultural Diplomacy», we sought to demonstrate that Ukrainian diplomacy did not emerge after the restoration of Ukraine’s state independence but rather a century ago. It was crucial for us to preserve this historical connection and nurture institutional memory. We recorded interviews with the first ambassadors of independent Ukraine in the early 1990s, who deposited these interviews for preservation at the Central State Archive of Audiovisual and Electronic Documents.

Researching thousands of pages of archival documents for documentary exhibitions and monographs, I always subconsciously searched for women's names. I tried to answer questions such as: who was the first woman in the Ukrainian diplomatic service? Were women allowed into leadership positions? What challenges did diplomats' wives face? How did their lives turn out? This led to the idea of highlighting the role of women in diplomacy through the figures of career diplomats and diplomats' wives, as wives are also a formidable force in diplomacy. Thus, the project «The Female Face of Ukrainian Diplomacy» was born.

Repressions against Ukrainian female diplomats

- Did this inspire you to focus on the figures of women?

- Rather, it encouraged archival searches, as information about women working in diplomatic positions is quite scattered, and memoirs often contain inaccuracies and subjective assessments.

Speaking of the beginnings of Ukrainian diplomacy, it is worth mentioning the establishment of the General Secretariat of International Affairs on December 22nd 1917. It was primarily staffed by young men, with the average age of senior officials around 30. For example, Oleksandr Shulhyn was 28 when he was appointed as the first Minister of Foreign Affairs.

The first woman to hold a leadership position in the Ministry of Foreign Affairs was Nadiia Surovtsova. She entered the diplomatic service by chance but became not only the first woman to head a structural unit of the ministry but also the first spokesperson of the MFA. She began using tools that are now well-established in public diplomacy: organising an exhibition of Ukrainian embroidery and a library of Ukrainian books for the diplomatic mission at the Paris Peace Conference. Later, she used charity concerts and Ukrainian fashion shows to raise funds to support the starving in Ukraine.

By the way, in Poland, a similar position was held by Kazimiera Iłłakowiczówna, a prominent writer, poet, translator, diplomat and personal secretary to Marshal Józef Piłsudski.

As for inspiration - that would be Kateryna Hrushevska. She was the daughter of the prominent historian and head of the Ukrainian Central Rada, Mykhailo Hrushevsky, a researcher of Ukrainian folk ballads and the mythology of the world's peoples, the youngest member of the Taras Shevchenko Scientific Society in Lviv, editor of the journal «Primitive Society», an ethnologist and a victim of the repressive Soviet regime. Kateryna became one of my main heroines, prompting me to pay special attention to the figures of women in diplomacy.

Kateryna Hrushevska was destroyed by the Soviet repressive machine. 1920s. Photo: nuinp.gov.ua

Incidentally, in her mother Maria Hrushevska’s activities as the wife of the head of state (Mykhailo Hrushevsky was the head of parliament, the position of president did not exist then), one can observe the emergence of elements of public diplomacy of the first lady. According to contemporaries, Maria Hrushevska tried to correspond to her status, including in her clothing style. She followed fashion and had an appropriate wardrobe with outfits for «evening», «visiting», «strolling» and «folk» styles for participating in various cultural and social events, gatherings and business meetings. The use of vyshyvankas for public events to promote national dress can be considered an element of fashion diplomacy.

- Returning to Nadiia Surovtsova, what specifically caught your attention in her story?

- Her story is full of unexpected twists of fate. In January 1919, Nadiia Surovtsova was sent to Paris as secretary of the information bureau of the UPR delegation to participate in the Peace Conference. The plan included creating a Ukrainian library or at least a shelf of Ukrainian books. The delegation also included Dmytro Dontsov, head of the Ukrainian Telegraph Agency and Oleksandr Shulhyn, the first Minister of Foreign Affairs of the UPR.

However, most members of the delegation did not manage to reach Paris.

Returning to Kyiv was also impossible because, in early February 1919, the Bolsheviks captured the city. Many Ukrainian diplomats remained abroad. Nadiia moved to Vienna. Fluent in French and German, she initially studied at the University of Vienna and defended her dissertation on Bohdan Khmelnytsky and the Ukrainian state idea.

Nadiia Surovtsova. Photo: Central State Archive

Soon, a diplomatic mission of Soviet Ukraine, headed by Yurii Kotsiubynsky, was established in Vienna. Among the tasks of such missions was countering the diplomatic activities of the UPR missions, which were still active in some countries. Trusting Kotsiubynsky, Surovtsova began collaborating with Soviet diplomats, participated in various events they organised and started changing her beliefs, taking an interest in the communist movement. In the spring of 1925, Nadiia returned to Kharkiv, full of hope, but she was soon repressed and exiled to Stalin’s labour camps. In exile, she realised how tragically she had been mistaken and the true evil of Soviet propaganda. She had to endure the full horrors of the GULAG.

After her release and rehabilitation, Nadiia Surovtsova returned to Uman, engaged in community activities and wrote literary works and memoirs. In her diaries, which she began writing in exile, she rethought her experiences, candidly described her mistakes and tried to erase that time from her life. Nevertheless, her diplomatic service remained the brightest part of her life.

- How did you collect materials for this research?

- That is precisely why I began discussing Nadiia Surovtsova. While reading her memoirs, I noticed certain details or inaccuracies that could only be verified through archival documents. These are scattered across various archives. The main body of archival documents related to diplomatic history, including information about Nadiia Surovtsova, is held in the Central State Archive of Supreme Authorities and Government of Ukraine. Here, one can find collections of the Ministry of Foreign Affairs of the UPR, diplomatic missions, foreign diplomatic representations and consulates, diplomats’ personal documents and diplomatic passports.

Extremely significant for such research are also the documents of Ukrainian emigrant organisations and figures, particularly those from the so-called Prague Archive, part of which is also preserved in the Central State Archive of Public Associations and Ukrainica. This unique collection of documents was declassified in the 1990s. A separate collection dedicated to Nadiia Surovtsova is stored in the Central State Archive-Museum of Literature and Art of Ukraine. Thus, her diplomatic career was reconstructed «drop by drop».

- I can imagine the meticulous work of reviewing hundreds of documents in search of one that might summarise everything previously found or, conversely, change the narrative entirely. What discovery impressed you the most?

- It should be noted that most female diplomats of the Ukrainian Revolution of 1917-1921 were forced into exile or repressed. Therefore, in addition to Ukrainian archives, it is necessary to explore foreign archives.

Also deserving attention are the cases of repressed individuals held in the Sectoral State Archive of the Security Service of Ukraine, and partially in the Central State Archive of Public Associations and Ukrainica. Archival research is a true detective story. It is captivating! I have always encouraged my students to approach research from this perspective. Search, assemble the pieces and build logical connections. This is how the necessary data can be uncovered.

One noteworthy discovery was Kateryna Hrushevska’s diary, found in the Central State Historical Archive in Kyiv within the Hrushevsky family collection. It had not been identified as Kateryna’s diary but was bound together with Maria Hrushevska’s diary. The manuscript contains valuable descriptions of their stay in Switzerland. I published this text in the Ukrainian Historical Journal.

Among the finds in foreign archives, my favourite is «The Diplomatic History of Ukraine» by Yevhen Slabchenko (Eugène Deslaw). Thanks to the «Klio» publishing house and the «Ukrainian Book» programme, this manuscript, discovered in Winnipeg, was published in Ukraine.

Another striking find was diplomatic passports. When you least expect to find a photo of the person you are researching and stumble upon an official document...

- Whose?

- It was incredibly significant for me to find Maria Bachynska’s passport. It is also preserved in the Central State Archive of Supreme Authorities and Government of Ukraine. A delicate, refined woman with a steel character, convictions and values. However, in the diplomatic passport photo, she appears rather informal.

Diplomatic passport of Maria Bachynska (Dontsova), 1919

- Maria Bachynska - she was Dmytro Dontsov’s wife, correct?

- Yes. By the way, Maria Dontsova (Bachynska) was both a woman holding a diplomatic position and the wife of a diplomatic mission staff member. Dmytro Dontsov headed the Information Bureau of the UPR Embassy in Switzerland for some time, while Maria worked as a staff member of the UPR diplomatic mission in Denmark. She was fluent in several foreign languages, which was an exceptional advantage when selecting candidates for diplomatic missions. Unfortunately, we have not yet located Maria Dontsova’s grave in New Jersey. I hope we will find it someday.

Contemporary stars and key qualities of Ukrainian diplomacy

- In modern Ukraine, female diplomats are fortunately no longer a rarity. Whom would you highlight?

- In the early 1990s, female diplomats were still a great rarity. But this was not only the case in Ukraine, it was a global trend. For instance, Nina Kovalska, Tetyana Izhevska and Natalia Zarudna recall that at the beginning of the 1990s, there were only three or four women in diplomatic positions, and the idea of a woman becoming an ambassador was entirely unrealistic.

- Who was the first female ambassador in independent Ukraine?

- After regaining independence, Nina Kovalska became the first woman appointed as an ambassador, and Natalia Zarudna became the first woman in the leadership of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, serving as Deputy State Secretary of the Ministry.

In February 1998, Nina Kovalska was appointed to Switzerland and Liechtenstein, and in July, to the Holy See (Vatican) - initially concurrently, and in 2000 as a resident ambassador.

This was an unprecedented case not only in the history of relations between Ukraine and the Holy See but also in the history of Ukrainian diplomacy as a whole, as it was the first time a woman was appointed as an ambassador to such a specific place

The embassy consisted only of her and a driver, and the entire mission operated from a single room - an incredibly modest setup. Overall, I believe that our women in diplomatic positions are people with «thirty hands and thirty heads» in the best sense: they know and can do everything. Nina Kovalska exemplified this vividly: she gave interviews, hosted students, organised the first Ukrainian-Italian conference, and made maximum efforts to prepare for Pope John Paul II's visit to Ukraine despite Russian opposition. Her work was recognised both by Ukraine and the Holy See, earning her distinctions. Nina Kovalska left the Vatican at the end of her tenure with the Grand Cross of the Order of Pius IX.

After her, another extraordinary woman, Tetyana Izhevska, was appointed ambassador to the Holy See and the first ambassador of Ukraine to the Sovereign Military Order of Malta. She served there for almost 13 years. It was Tetyana Izhevska who was called a star of diplomacy by her Polish colleague.

Monika Kapa-Cichocka - wife of the Polish ambassador to Ukraine Bartosz Cichocki; Tetyana Sybiha - wife of Ukraine’s Minister of Foreign Affairs Andriy Sybiha; Iryna Matiash; Tetyana Izhevska - ambassador of Ukraine to the Holy See (2006–2019); Oryslava Sydorchuk - head of the Union of Ukrainian Women. 2024. Private archive

- Has the presence of women in diplomatic service and missions influenced the quality of diplomatic service and negotiation processes?

- This seems to be a stereotype. We have debated this topic extensively, which is why we consciously chose the term «women in diplomacy» rather than «women’s diplomacy». In our concept, the notion of «women in diplomacy» encompasses career diplomats, diplomats’ wives and leaders in the field of public diplomacy. Most successful women in ambassadorial roles respond to this question in the same way: there is no such thing as «women’s» or «men’s» diplomacy - only professionalism and a calling. To be effective in diplomacy, one must always remember the well-known three keys to diplomacy of Hennadiy Udovenko: the first is professionalism, followed by patriotism and integrity.

These qualities are not dependent on gender but on the level of education, the ability to apply knowledge in practice and self-control. Psychological resilience, language skills, negotiation ability and other factors also play a crucial role. Female diplomats emphasise that a woman’s smile is not a key argument in negotiations. The defining factor is professionalism.

No items found.

Journalist, editor. She has lived in Poland since 2015 and has worked for various Ukrainian publications: «Postup», «Livyi Bereg», «Profil» and «Realist.online». She is the author of publications on Ukrainian-Polish cooperation, covering topics such as economic and border issues, cultural heritage and commemoration. She is also a co-organiser of journalistic initiatives promoting Ukrainian-Polish friendship. She has worked as a trainer for the EU programme «Women’s and Children’s Rights in Ukraine: Communication Component». Her interests include personal development and neurolinguistic programming, among others.

Support Sestry

Even a small contribution to real journalism helps strengthen democracy. Join us, and together we will tell the world the inspiring stories of people fighting for freedom!

Donate
LGBT Ukrainians Germany Berlin war

«Rainbow» symbolism for the enemy is a signal for humiliation, mockery, violence and murder»

- Before the full-scale invasion, I was a co-founder and director of the organisation «Insha» in Kherson, - says Maryna Usmanova. - Since 2014, it has been protecting the rights of women and LGBT community representatives. We organised informative events, training sessions for police and local authorities and advocated for the opening of a shelter for victims of domestic violence.

Maryna Usmanova. Photo: FB
During the occupation, we evacuated people from the Kherson region. We managed to evacuate over 300 people: LGBT community representatives, activists, journalists and military wives. Those for whom staying meant death

The charity organisation «Insha» and the team of the NGO «Projector» jointly documented war crimes against LGBT+ individuals on the then-occupied and later liberated territory of the Kherson region. Instances of brutal abuse by Russian soldiers were recorded. «Rainbow» symbols on phones or tattoos were signals for humiliation, mockery, violence and murder.

According to the NGO «Projector» report, Russian soldiers deliberately sought out LGBT community members. For example, there is evidence that Russian soldiers forced men to undress, checked smartphones for same-sex dating apps and severely beat them for it. Aleksandr was detained at a checkpoint by Russian soldiers, pushed into their van and taken to a temporary detention facility just because he was part of the LGBT+ community. He was beaten initially in the facility. Then a red dress was brought, and he was forced to wear it. In this dress, he was taken to an interrogation with an FSB officer. Aleksandr’s answers displeased the Russians, so he was added to a list and kept under arrest. According to him, being on this list «allowed» the guards to beat him, torture him with electric shocks, force him to eat the Ukrainian flag and more. Sexual violence was common in the facility. Medical care was not provided, detainees were fed once a day, and access to a shower was granted only to those who «deserved» it. To get permission for a shower, guards forced detainees into sexual acts. Aleksandr was held captive for 64 days. He was released but ordered to sing the Russian anthem every morning for ten days in a row while being watched from another building with binoculars to ensure compliance.

And there are countless such examples.

- Now the «Insha» organisation is still active, and part of the community still lives in Kherson, - continues Maryna Usmanova. - For instance, we received a grant for an initiative to provide the city with bicycles. Kherson currently has problems with public transport, and walking around the city is unsafe. So we purchased bicycles, brought them to Kherson and distributed them to those in need. Another initiative of ours is the evacuation of art objects. We managed to save many valuable exhibits.

But staying in Kherson was far too dangerous for me, and I had to leave. In the city, I was a public activist. I was invited to appear on television and radio. At the same time, the registered address of our organisation was effectively my home. It was not difficult to find me as an LGBT activist. Moreover, before the full-scale invasion, an advocacy campaign for the crisis centre was conducted, and billboards featuring, among others, my face were displayed throughout the city. If you googled «Kherson LGBT», the system would provide plenty of information about me.

As I later learned, they were looking for me. So, if I had not left, I probably would not be speaking with you now.

«Everyone needs their own community. Especially Ukrainians at this time»

- We ended up in Berlin «via Australia». In the sense that a Kherson activist we knew, who had moved to Australia long ago, helped us find people in Berlin willing to assist us.

We were housed in an anarchist commune. There were seven of us, plus a cat and a Malamute dog. All of us lived in one room for eight months. But it was far from the worst option, and we are very grateful. Anarchists are saints (laughs, - Edit.).

Once we adapted, we began meeting with other activists. One day, along with Loki von Dorn, we decided that we wanted to establish our own organisation.

Now, the Kwitne Queer community comprises over 100 people. We are the only organisation for queer Ukrainians in Western Europe. We meet approximately once a week to discuss plans, organise discussions, lectures, mutual support groups, play «Mafia» and celebrate holidays together. Everyone needs their own community, especially Ukrainians at this time.

The Kwitne Queer team consists of five people: Kyrylo Kozakov, Maryna Usmanova, Loki von Dorn, Hala Korniienko and Mariyana Polevikova. All of them are in Berlin due to the war. Private archive

After all, you might come to a supposedly friendly place, and then you are confronted with unfriendly questions about politics as a Ukrainian: «Why is your Zelensky fighting with Russia?» And often, these questions are not from Russians but from people from Kazakhstan or Azerbaijan. It is clear that after such questions, it is difficult to consider such a community your own.

One of our important projects is «Your Friendly Interpreter». Each of us occasionally needs to visit doctors, government institutions, job centres and so on. However, Ukrainians still largely do not know German. How then can one explain to a gynaecologist, for example, that despite someone having a beard, they have female reproductive organs? There are many issues where it is impossible to be effective without an interpreter.

In Germany, there are charity foundations that provide free interpreters, such as the «Caritas» organisation. But. First of all, it is a religious organisation. Secondly, they mostly provide Ukrainians with Russian interpreters. Because there are many of them. And you cannot choose your own interpreter because it is a free service.

Imagine a transgender person going to a gynaecologist accompanied by a homophobic, Ukrainophobic elderly woman interpreter. I once went to a therapist in the company of just such a person. She told me that «all Ukrainians are Banderites» and so on, following the well-known Russian narratives

That is why we came up with a solution: a person goes to the doctor, calls our Ukrainian interpreter via Telegram from there, and they translate on speakerphone. We already have five specialists, and experience shows that this option is much more comfortable than what local charity foundations offer. This service is very popular with us.

One of my dreams and goals is to have my own shelter or social apartment - a queer hostel. Berlin has a huge housing problem. From time to time, people find themselves on the streets. They need a safe place to get through difficult times or a gap between housing contracts.

Mayor of Berlin Kai Wegner (centre, in a white shirt and jeans) and Ukrainian Ambassador to Germany Oleksii Makeiev at the CSD Pride. Photo: genderstream.org

Every year, we participate in the Berlin Pride, one of the largest in Europe. Ukrainian Ambassador to Germany Oleksii Makeiev joins the Ukrainian column, delivers a speech, and last year, the Mayor of Berlin Kai Wegner spoke from our float.

Does Berlin have problems with homophobia? At the legislative level, everything is excellent. But on the level of personal communication - not always. Germans have already learned that homophobia is bad, that it makes you appear at least uneducated. But in Berlin, Germans have long been less than half the population. Many people from other countries bring their homophobia with them.

«I chose Berlin because I felt safe here»

Another co-founder of Kwitne Queer, Loki von Dorn, a non-binary person, human rights advocate, activist and actor, shares:

- Even before the full-scale invasion, I broke my leg - and the fracture was quite serious, with fragments. When the war began, because of my leg, I could not join the Territorial Defence or even a volunteer headquarters - they would not take me. In March, I finally had surgery, and an implant was placed to fix the bone. Fighter jets were flying over the city of Dnipro at that time. I lay there thinking I would not even have time to hide if the Russians started bombing.

At the end of May, I decided to leave. I went to Germany because I had many acquaintances there, although, in the end, it was new acquaintances who helped me. I chose Berlin because it is the most welcoming to queer people. Here I felt safe. Berlin reminds me of my favourite cities in Ukraine: a bit of Dnipro, a bit of Odesa, and a bit of Kyiv.

Loki von Dorn: «In Germany, there is a voice for everyone. Unfortunately, that includes Russians too. That is why it is important to have our Ukrainian community». Private archive

I had no money, did not know the language, and the documents took a long time to process. My housing was only for a month. In six months, I changed the roof over my head eight times. Sometimes I slept on the floor. Despite this, I adapted quickly and immediately started looking for activities.

It is hard for creative professionals to find work in Berlin. Because here, every other person is an «artist». You are not competitive here due to the vast number of people like you

As a professional activist, I sought opportunities primarily in this direction. I had known Maryna Usmanova from Ukraine. In Berlin, I attended events she organised for the Ukrainian queer community. And one day at the end of 2022, we decided to create an organisation for Ukrainians who found themselves here because of the war.

In February 2023, we began the process of registering Kwitne Queer. We wrote the charter, submitted the documents, and only in August 2024 did we receive official non-profit organisation status. Until then, we worked as volunteers. Registering your non-profit organisation in Germany is not easy at all. For example, we are still waiting for our account to be set up, without which we cannot receive grants or spend grant money.

Our main mission is to support equal opportunities and inclusion for queer Ukrainians in Germany, facilitating their interaction. We all need support. Because sometimes you cannot predict the criterion by which you will be discriminated against: whether for being queer, a refugee or Ukrainian.

Recently, we were formally accepted into the Alliance of Ukrainian Organisations. Interestingly, the Ukrainian Orthodox Church is among the members of this alliance. They were not against it. Along with other organisations in the Alliance, we share a space where we can host our events.

At the time of this article's publication, the Kwitne Queer organisation officially opened an account in a German bank, received a grant from one of Berlin's district centres, and launched an official website. So, new initiatives lie ahead.

20
хв

«Free translators for Ukrainians in Germany - most of them are homophobic Russians. We decided to protect the queer community»

Kseniya Minchuk

Про смерть Світлани Олешко повідомив у Фейсбуці письменник Сергій Жадан.

Журналіст та громадський активіст Євген Клімакін зазначив, що прощання з режисеркою відбудеться 23 грудня о 12.00 у Варшаві.

«Не стало Світлани... Людини, яка створила Teatr 'Arabesky'/ Театр "Арабески", привносила в театр поезію, повставала проти штучного і заскорузлого, розповідала про Шевельова і Юру Зойфера, про наших закатованих і репресованих. Людини, яка втілювала Харків і була частиною його серця», — написала Тетяна Терен, журналістка, виконавча директорка Українського ПЕН.

«Талановита, харизматична, світла, вона була джерелом натхнення для багатьох з нас. Своєю енергією та добром Світлана змінювала світ навколо себе, несучи любов, підтримку й силу кожному, хто її знав», — пише у своєму пості лідерка ініціативи Євромайдан-Варшава Наталка Панченко.

Після початку повномасштабного вторгнення Світлана Олешко переїхала до Польщі, де працювала у Польському театрі ім. А. Шифмана у Варшаві.

<span class="teaser"><img src="https://cdn.prod.website-files.com/64ae8bc0e4312cd55033950d/6512974ff15ba88aec92030f_Yuliia_Natalia_Svitlana_Fot.Tymofii%20Klubenko-male.jpg">Мої три сестри. Ми зараз у різних країнах, але хочемо знову всі разом жити у Харкові</span>

Наприкінці березня цього року у Варшаві відбулась прем’єра вистави Світлани Олешко «Харків, Харків». Вистава створена у формі мюзиклу та розповідає про діяльність театру «Березіль» та його засновника Леся Курбаса. Текст до вистави спеціально написав Сергій Жадан. «Це дуже харківська історія про те, як театр “Березіль” приїжджає до Харкова з Києва і що власне з ним стається потім, — розповідала Світлана Олешко. — Сергій Жадан дотримується історичної правди. Майже. Тільки ми змінили фінал. Ми подумали, що досить вбивати наших митців і ми залишили Курбаса жити і вручили йому Оскар».

У січні цього ж року в Польському театрі імені Арнольда Шифмана режисерка організувала читання антології «Війна 2022». До книги увійшли твори 42 українських авторів, написані після 24 лютого 2022 року.

Фото: Tymofii Klubenko

Світлані Олешко був 51 рік. Вона двічі була заміжня. Першим чоловіком режисерки був письменник Сергій Жадан. Другий — лідер гурту «Мертвий півень» Місько Барбара, який помер у 2021 року.

Світлана Олешко – засновниця, директорка і режисерка театру «Арабески». Проходила стажування в Польському інституті театру. З 1993 по 2019 рік працювала науковим співробітником Літературного музею в Харкові. Світлана Олешко є ініціаторкою створення Театрального інституту в Харкові. Найвідоміші постановки – «Декалог: локальна світова війна», «Червоний Елвіс», «Чорнобиль™ », «РадіоШансон: Вісім історій про Юру Зойфера».

Світлана Олешко від початку заснування онлай-медіа Sestry.eu була його авторкою, робила інтерв'ю з видатними постатями сучасності. Вся редакція Sestry висловлює свої співчуття рідним та друзям Світлани Олешко.

20
хв

Померла режисерка Світлана Олешко

Sestry

You may be interested in ...

No items found.

Contact the editors

We are here to listen and collaborate with our community. Contact our editors if you have any questions, suggestions, or interesting ideas for articles.

Write to us
Article in progress